游张公洞记

王世贞·明·文

由义兴而左泛,曰东久。九者,九里袤也,水皆缥碧,两山旁袭之,掩映乔木,黄云储野,得夕照为益奇。

时余病足,李生亦病,为李觅一兜子,并余弟所携笋舆三,为一行,其三人为一行,可四里许,抵洞,始隆然若覆墩耳。

张生者,故尝游焉,谓余当从后洞入,毋从前洞入。所以毋从前洞者,前路宽,一览意辄尽,无复馀。意尽而穿横关,险狭甚多,中悔不能达。余乃决策从后入。多到炬火前导,始委身一窍,鱼贯而下。渐下渐滑,且峻级不能尽受足。后趾俟前趾发乃发,迫则以肩相辅。其上隘,又不能尽受肩。如是数十百级,稍稍睹前行人,如烟霞中鸟;又闻若瓮中语者。发炬则大叫惊绝。巨乃乳皆下垂,崛㠥甗锜,玲珑晶莹,不可名状。大抵色若渔阳媚玉,而润过之。稍西南为大盘石,石柱踞其上,旁有所谓床及丹灶、盐廪者。稍东,地欹下而湿,迹之则益湿,且益洼不可究,即所谓仙人田也。

回顾所入窍,不知几百丈,荧荧若日中沬,时现时灭。久之,路几断。其下穿不二尺所,余扶服过,下上凡百馀级。忽呀然中辟,可容万人坐。石乳之下垂者,愈益奇,为五色自然,丹雘晃烂刺人眼。大者如玉柱,或下垂至地,所不及者尺所;或怒发上,不及者亦尺所;或上下际不接者仅一发。石状如虬,如跃龙,如奔狮,如踞象,如莲花,如钟鼓,如飞仙,如僧胡,诡不可胜纪。余时惫足益蹇,强作气而上,至石台,俯视朗然。洞之胜,至是而既矣。会所赍酒脯误失道,呼水饮之,乃出。

张公者,故汉张道陵,或曰张果;非也。道陵事在蜀颇著。许远游贻逸少书称:“金堂玉室,仙人芝草,左元放汉末得道之徒多在焉。”此亦岂其一耶?王子曰,余向所睹石床、丹灶、盐米廪及棋局者,仿佛貌之耳。乌言仙迹哉!乌言仙迹哉!


评析

该文选自《弇州山人四部稿·卷七十二》。张公洞,在江苏宜兴南张公山,相传为道教天师张道陵的洞宅。文章记述了游历张公洞的整个过程,并对这一钟乳洞作了生动传神的描写,读后令人神往。同时也指出这并非是张公的洞宅,所谓石床、丹灶、盐廪,不过是钟乳石的“仿佛貌之”而已。且张道陵事在蜀,从而揭开了张公洞神秘的面纱。文章匠心独运,构思巧妙,描写生动自然,是王世贞的一篇著名游记。

注释

义兴:即宜兴。宋因避太宗赵匡义讳,改名宜兴。

东久:今作“东氿(jiǔ)”,湖名,在宜兴东。

九里袤:即东氿湖和西氿湖。

缥(piǎo)碧:青绿色。缥,淡青色。

黄云:喻田野里秋热的稻谷。

储野:储存在田野里。

湖㳇(fù):镇名,在宜兴南。

蓬户:这里指船棚。

质明:天刚亮的时候。

敬美:王世懋,字敬美,嘉靖进士,累官太常少卿。善诗文,名亚其兄。

燕:今河北省。

歙(shè):歙县,在今安徽省。

兜子:只有坐位而没有轿厢的软轿。

笋舆:竹轿。

覆墩:翻倒的土堆。

横关:指前洞通往后洞的过道。

委身:屈身。

相辅:相助。

发炬:这里谓举起火把。

崛㠥(lěi):有高有低的钟乳石。

甗锜(yǎnqí):谓钟乳石高低屈曲,上大下小如甗。甗为古代炊器,分两层,可上蒸下煮。

渔阳媚玉:渔阳郡的美玉。渔阳郡在今北京市东。

盐廪:盐仓。

欹(qī):倾斜。

沬(mèi):通“昧”,微暗。

扶服:同“匍匐”,伏地爬行。

呀(xiā)然:大而开阔的样子。

辟:开。

丹雘(huò):油漆用的红色颜料。这里指像丹雘一样的红色。晃烂:明亮耀眼。

僧胡:即胡僧。

既:尽。

张道陵:原名张陵,曾任江州令。后弃官修道,创立道教,世称张天师。

张果:即张果老,传说中的八仙之一。

许远游:指东晋名士许询,字玄度,高阳人。因好游山水,故称为许远游。

逸少:指东晋书法家王羲之,字逸少。

金堂玉室:指神仙居处。

左元放:东汉末方士左慈,字元放,卢江人。

王子:作者自称。