[wò yǐ zhì zhī]

卧:躺着。躺着就把政事处理好了。用以称颂政清事简。


[wò bīng kū zhú]

卧冰:晋王祥卧冰求鱼事母;哭竹:楚人孟宗天寒求笋。指对父母十分孝顺


[wò bīng qiú lǐ]

卧在冰上以求得鲤鱼。指忍苦孝亲。


[wò chuáng bù qǐ]

病卧床上,不能起来。


[wò qí xī gǔ]

放倒旗子,停止敲鼓。原指行军时隐蔽行踪,不让敌人觉察。现比喻事情终止或声势减弱。


[wò tà zhī cè]

榻:床;侧:旁边。在自己睡觉的床铺旁边。比喻自己的管辖范围之内。


[wò tà hān shuì]

别人在自己的床铺旁边呼呼大睡。比喻别人肆意侵占自己的利益。


[wò láng dāng dào]

当路躺着恶狼。形容前途凶险。


[wò ér zhì zhī]

卧:躺着。躺着就把政事处理好了。用以称颂政清事简。


[wò xīn cháng dǎn]

薪:柴草。睡觉睡在柴草上,吃饭睡觉都尝一尝苦胆。形容人刻苦自励,发奋图强。