[shāng jiàn bù yuǎn]

鉴:镜子;商鉴:可以作为商朝的借鉴。前朝覆灭时间不长,应从中吸取教训。后泛指前人失败的教训就在眼前,应引以为鉴。


[hòu lái zhī xiù]

秀:特别优秀的。后辈中的优秀人物。


[hòu lái jū shàng]

后来的超过先前的。有以称赞后起之秀超过前辈。


[āi āi fù mǔ]

可哀呀可哀,我的父母啊!原指古时在暴政下的人民终年在外服劳役,对父母病痛、老死不能照料而悲哀。


[tà yān zì sàng]

嗒焉:沮丧的样子。形容若有所失或灰心丧气的心态。


[jūn zǐ zhī guò]

过:过错。品行高尚的人犯错误就象日蚀和月蚀,别人看得很清楚,只要改正,别人仍然敬仰他。


[jūn zǐ xié dìng]

双方不经过书面签字,只以口头承诺或交换函件而订立的协定,它与书面条约具有同等的效力。本用于国际事务间,后亦用为事先约定的套语。又称作“绅士协定”。


[jūn zǐ gù qióng]

君子:有教养、有德行的人;固穷:安守贫穷。指君子能够安贫乐道,不失节操。


[jūn zǐ hào qiú]

逑,通“仇”。仇:配偶。原指君子的佳偶。后遂用为男子追求佳偶之套语。


[zuǐ lǐ yá duō]

谑语,指会说话。