[qǔ cháng qì duǎn]

吸取长处抛弃短处。


[qǔ cháng bǔ duǎn]

吸取别人的长处,来弥补自己的不足之处。也泛指在同类事物中吸取这个的长处来弥补那个的短处。


[qǔ qīng fēi bái]

取青媲白。同“取青媲白”。


[qǔ qīng pì bái]

以青配白。比喻斟酌字句以使文句对偶工整。


[shòu zhī wú kuì]

受:接受,得到。得到某种奖励或荣誉没有什么可惭愧的。


[shòu zhī yǒu kuì]

指接受某种馈赠和奖赏心里感到惭愧。多用作自谦之辞。


[shòu zhì yù rén]

制:控制。被别人控制。


[shòu mìng yú tiān]

古代统治阶级为巩固统治地位,宣扬“君权神受”论,说他们作帝王是顺从天意,接受天命。


[shòu tiān zhī hù]

蒙受老天的保祐。


[tóng páo tóng zé]

袍:长衣服的通称;泽:内衣。原形容士兵互相友爱,同仇敌忾。比喻共事的关系(多指军人)。也指有交情的的友人。