论语·雍也篇·第十八章·

孔子·周·文

子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”


译文

孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

注释

质:朴实、自然,无修饰的。

文:文采,经过修饰的。

野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。

史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。

彬彬:指文与质的配合很恰当。