同儿辈赋未开海棠二首

元好问·金·诗

【其一】

翠叶轻笼豆颗均,胭脂浓抹蜡痕新。

殷勤留着花梢露,滴下生红可惜春。

【其二】

枝间新绿一重重,小蕾深藏数点红。

爱惜芳心莫轻吐,且教桃李闹春风。


译文

【其一】

被绿叶轻巧地包笼——豆粒般的蓓蕾是那么均匀。

被胭脂浓浓地涂抹——蜡痕般的花蒂是那么鲜新。

我怀着满腔的情意,再三要留住花梢的露水。

只怕它滴下花蕾的红艳,可惜了这片明媚的阳春。

【其二】

海棠枝间新绽的绿叶一重一重;

小小的蓓蕾深藏在叶里数点鲜红。

它爱惜自己的高洁芳心,不轻易向人吐露;

暂且让应时的桃花李蕊,闹腾在煦煦春风。

评析

这组首诗描写海棠含苞待放时清新可人的风姿,文字浅易,含意隽永,构思精巧,耐人寻味,彩笔精绘,典丽朗润,纹理细密,色泽鲜艳,光采灿然,格调高雅,韵味醇厚。

注释

赋:作诗。

笼:笼罩。

豆颗:形容海棠花苞一颗一颗像豆子一样。

胭脂:指红色。

蜡痕新:谓花苞光泽娇嫩。

殷勤:情意深切。

花梢:花蕾的尖端。这句说:露水情意深切地停留在花尖上,不愿滴下来似的。

生红:深红,指花瓣。

一重重:一层又一层。形容新生的绿叶茂盛繁密。

小蕾:指海棠花的花蕾。

芳心:指花的芬芳的花芯。

轻吐:轻易、随便地开放。

且教:还是让。

闹春风:在春天里争妍斗艳。